Cohen, Marcelo

Nascut a Buenos Aires el 1951, és escriptor i traductor. Entre els anys 1975 i 1996 va viure a Barcelona i va ser redactor en cap de la revista cultural El viejo topo. Ha publicat ressenyes i articles als diaris El País, La Vanguardia i Clarín, i a les revistes Quimera i Página 30. Va dirigir la col·lecció “Shakespeare por escritores” del Grupo Editorial Norma i és codirector de la revista de lletres i arts Otra parte. Ha traduït més de cent llibres de literatura i assaig de l’anglès, el francès, l’italià, el portuguès i el català. Entre algunes de les seves traduccions hi figuren obres de Christopher Marlowe, Ben Jonson, Jane Austen, Nathaniel Hawthome, Henry James, T.S. Eliot, Philip Larkin, Wallace Stevens, Scott Fitzgerald, J.G. Ballard, William Burroughs, Italo Svevo, Raymond Roussel, Machado de Assís i Clarice Lispector. Entre les seves obres de creació destaquen El país de la dama eléctrica (1984), Insomnio (1985), El sitio de Kelany (1987), El oído absoluto (1989), El testamento de O’Jaral (1995), Donde yo no estaba (2006) i Impureza (2007); els contes recollits a Hombres amables (1998), El fin de lo mismo (1992), Los acuáticos (2000) i La solución parcial (2003); i el volumen d’assaigs ¡Realmente fantástico! (2002).

Comparteix a