Udina Abelló, Dolors

Traductora literaria del inglés y profesora asociada de traducción de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona desde 1998. Ha traducido obras de novelistas como Jean Rhys, J.M. Coetzee, Toni Morrison, Raymond Carver o Nadine Gordimer; ensayos de Isaiah Berlin, E.H. Gombrich, E.M. Forster, Carl Sagan y Daniel Barenboim; y poesía de Elisabeth Barrett Browning y Robert Creeley. En el 2009 fue galardonada con el Premio Esther Benítez de Traducción por Home lent, de J.M. Coetzee.

Fue editora de la revista digital The Barcelona Review y ha colaborado con La Vanguardia, El País, Diario de Mallorca, Transversal, Vasos Comunicantes, Quaderns de Traducció y Reduccions.

Compartir en